Preise
Dolmetschereinsätze werden üblicherweise mit einem Stundensatz berechnet.
Für ein individuelles Angebot bitte hier anfragen.
Bei der Übersetzung geht es nicht nur um Worte, sondern darum, eine ganze Kultur verständlich zu machen.
Ich bin in Äthiopien geboren und aufgewachsen. Da meine Eltern aus Eritrea stammen, bin ich zweisprachig aufgewachsen und spreche die beiden in diesen Ländern meistgesprochenen Sprachen Tigrinya und Amharisch fließend in Wort und Schrift.
Seit 2005 lebe ich in Deutschland und habe hier meine zweite Heimat gefunden und auch die deutsche Sprache kennen und lieben gelernt (Niveau C1) und spreche diese wie meine Muttersprache. Nach meiner erfolgreich absolvierten Ausbildung zur Hotelfachfrau habe ich für mehrere Jahre in der Hotel- und Gastronomie-Branche gearbeitet. Seit 2019 bin ich selbständig tätig und übernehme Aufträge als Dolmetscherin und Übersetzerin für die eritreische und äthiopische Sprachen, Amharisch und Tigrinya in den Bereichen Medizin, Justiz, Verwaltung und Polizei.
Ich dolmetsche und übersetze professionell, zuverlässig, gewissenhaft und neutral. Durch meine Herkunft und die fast 20 Jahre Lebenserfahrung in Deutschland, verstehe ich die landesspezifischen Begriffe, Gestiken und Mimiken, sowie die Gebräuche und Eigenheiten der Kulturen dieser Länder.
Dolmetschereinsätze werden üblicherweise mit einem Stundensatz berechnet.
Für ein individuelles Angebot bitte hier anfragen.